Những biển hiệu dọc hai bên đường viết bằng chữ Nga, du khách nói tiếng Nga trong nhà hàng, quán bar và cũng không khó để bắt gặp những người Nga đang làm việc, sinh sống ở Mũi Né.
|
Với những người đầu tiên đặt chân đến Mũi Né, đặc biệt là con đường Nguyễn Đình Chiểu được ví như "phố Tây", sẽ không khỏi bất ngờ với những cửa hiệu được viết toàn bộ bằng tiếng Nga trải dọc hai bên đường. |
|
Trong khoảng thời gian 2013-2015, để đáp ứng "làn sóng du khách Nga", rất nhiều hộ kinh doanh ở khu vực này đã làm lại biển hiệu của mình và thay thế bằng những dòng chữ bằng tiếng Nga để du khách có thể tìm đến và sử dụng dịch vụ một cách dễ dàng. |
|
Từ nhà hàng, quán bar, các cửa hàng bán đồ lưu niệm, nữ trang, shop quần áo đến hàng quán vỉa hè đều trang bị cho mình những quảng cáo ghi rõ thông tin bằng tiếng Nga và tiếng Anh. Thậm chí rất khó để tìm được những thông tin được ghi bằng tiếng Việt ở những biển hiệu này. Dịch vụ chủ yếu được quảng cáo bằng tiếng Nga là lữ hành, massage và cho thuê xe. Đây là những dịch vụ hướng đến chủ yếu là đối tượng du khách nước ngoài. |
|
Theo luật quảng cáo, các cơ sở kinh doanh không được phép để tên biển hiệu khác với tên theo giấy chứng nhận đăng ký kinh doanh, chữ nước ngoài đặt bên trên chữ tiếng Việt và phần thông tin nước ngoài không được in cỡ chữ lớn hơn chữ tiếng Việt. Thực tế cho thấy rất nhiều cơ sở kinh doanh không chấp hành đúng quy định, thậm chí có những biển hiệu chỉ hoàn toàn bằng tiếng Nga. |
|
Giai đoạn 2013-2015, du khách Nga đến Phan Thiết rất đông. Vài năm gần đây, số lượng du khách tăng hàng năm nhưng tốc độ tăng chậm lại. Theo số liệu từ Sở VHTT&DL Bình Thuận, từ năm 2016 đến năm 2017, lượt du khách nga đã tăng gần 20% với tổng số 142.639 lượt vào năm 2017 nhưng đến năm 2018 chỉ đạt 155,897 lượt, tăng 9,3%. |
|
Du khách Nga đến Phan Thiết nhờ sức hút của điều kiện thời tiết với nắng ấm quanh năm, có gió lớn và bộ môn thể thao biển phát triển. Ông Võ Thành Huy, Phó giám đốc Sở VHTT&DL Bình Thuận, cho biết: "Người Nga là nhóm du khách chính nên địa phương vẫn cần có những hỗ trợ riêng cho họ. Ngoài ra, các cơ quan chức năng cũng cố gắng định hướng cho người dân kinh doanh những dịch vụ mà người Nga thích". |
|
Đối với các trường hợp hộ kinh doanh vi phạm về các lỗi quảng cáo, trao đổi với Zing.vn, chính quyền địa phương cho biết đã thường xuyên kiểm tra và đa phần áp dụng biện pháp nhắc nhở. Các cơ quan chức năng cũng hướng dẫn các hộ kinh doanh cần phải treo bảng hiệu theo đúng quy định. "Xét cho cùng đó cũng là nhu cầu kinh doanh của người dân, chính vì vậy các cơ quan kiểm tra cũng vừa quản lý, vừa cố gắng tạo điều kiện cho họ làm ăn," ông Huy nói. |
|
Vẫn còn tình trạng các hộ kinh doanh có biển quảng cáo vi phạm nhưng khi có người đến kiểm tra thì lại dọn vào một cách chống đối. Công tác kiểm tra được thực hiện thường xuyên và liên tục. Từ năm 2016 đến năm 2018, tỉnh đã kiểm tra 74 cơ sở, xử lý vi phạm 19 cơ sở, quyết định xử phạt với tổng số tiền 87 triệu đồng. |
|
Một số người Nga đến đây do yêu mến mảnh đất và nhìn thấy các tiềm năng phát triển du lịch đã ở lại để mở cửa hàng và hoạt động kinh doanh ở đây. Đã có 3-4 người là chủ kinh doanh các dịch vụ như quán bar, massage, bán đồ lưu niệm và các dịch vụ lữ hành. Họ còn làm nhiều công việc khác nhau như dạy tiếng Nga, dạy các môn thể thao biển mới xuất hiện ở tỉnh như lướt ván, lướt ván diều… |
|
Daniel (31 tuổi) là đầu bếp tại một quán cafe ở Mũi Né. Mười năm trước, anh rời Moscow đến Phan Thiết và đã đem lòng yêu khí hậu nơi đây. Chia sẻ về lý do khiến anh quyết định định cư ở đây, Daniel nói rằng: "Ở Moscow chỉ có 2 mùa, mùa lạnh và mùa lạnh hơn. Đặc biệt, vào những tháng cuối năm, nhiệt độ thường xuyên ở mức dưới -20 độ C. Nhưng ở đây thì khác, nắng nóng quanh năm, cuộc sống không quá đắt đỏ lại có thể lướt sóng, đó là bộ môn mà tôi yêu thích nhất". |
|
Trong khi du khách Nga đang có xu hướng giảm thì khu du lịch Phan Thiết - Mũi Né lại đang đón những nhóm khách mới là người Hàn Quốc và người Trung Quốc. Đã sống ở Mũi Né hơn 6 năm, Jay (30 tuổi) là ca sĩ tự do người Philippines chia sẻ: "Sau nhiều năm làm việc ở các nhà hàng, quán bar và nhiều khách sạn lớn ở đây, thành thực mà nói số lượng người Nga đã giảm đi rất nhiều. Bây giờ là thời điểm của người Hàn Quốc". Không bỏ lỡ xu hướng này, rất nhiều cơ sở kinh doanh đã nhanh chóng in những biển quảng cáo bằng tiếng Hàn, tiếng Trung để phục vụ những khách hàng mới. |
|
Bên cạnh những vị khách Đông Âu, không khó để bắt gặp những nhóm du khách Hàn Quốc trên các con phố, quán bar, nhà hàng và các resort ở Mũi Né. Khách Hàn Quốc thường đi theo nhóm nhỏ, lưu trú thời gian dài và sử dụng các dịch vụ cao cấp, đắt đỏ. |
|
Một số hộ kinh doanh tỏ ra "đa năng" hơn khi trang bị các biển hiệu với cả 5 loại ngôn ngữ, tiếng Việt, tiếng Anh, tiếng Nga, tiếng Hàn Quốc và tiếng Trung. Đối với các đoàn khách Trung Quốc, đại diện Sở VHTT&DL Bình Thuận cho biết đang có những biện pháp nhất định nhằm hạn chế tình trạng "tour 0 đồng", kích thích du khách tiêu dùng nhiều hơn khi đến Mũi Né. |
Trí Thức Trẻ